تنغير : توقيع كتاب أوراق من تودغى نصوص حكائية             لغتي مقصلتـي             مسجد دون خطبة جمعة منذ رمضان الماضي             بوذنيب.. مدينة تعيش التهميش وتحلم بـ«الواد الحار»             وثائقي يرصد أملاك المغاربة و بصماتهم بفلسطين             أرفود :دورة التخطيط الاستراتيجي الشخصي             توقيع كتاب أوراق من تودغى ، نصوص حكائية            الحفل الختامي للأسبوع الثقافي الرابع لثانوية مولاي رشيد الإعدادية بالرشيدية            جانب من الحضور الذي حضر حفل إفتتاح الأسبوع الثقافي الرابع لثانوية مولاي رشيد الإعدادية بالرشيدية            فاتح ماي 2012 بالرشيدية            الإحتجاج من اجل السكن بالرشيدية             مضايق إفران على وادي غريس باملاكو            الجماعة السلالية لآيت إزدك في مسيرة على الأقدام إلى الرباط           
  صوت وصورة

توقيع كتاب أوراق من تودغى ، نصوص حكائية


الرشيدية :الاستعداد لامتحانات البكلوريا


أمسية للقراءة في الهواء الطلق


حفل اختتام الأسبوع الثقافي الرابع لثانوية مولاي رشيد الإعدادية


الرشيدية :الأطفال والحرارة المفرطة


الوكالة الحضرية للرشيدية والعالم القروي

  البحث بالموقع
  استطلاع رأي
واش عجباتك التغييرات والاصلاحات بمدينة الرشيدية؟
  كاريكاتير و صورة

الحفل الختامي للأسبوع الثقافي الرابع لثانوية مولاي رشيد الإعدادية بالرشيدية
  جريدتنا بالفايس بوك
Portail KsarSouK On FACEBOOK
  نتائج استطلاع الرأي
هل يعجبك تصميمنا الجديد؟
  الأكثر مشاهدة
الاتحاد العربي للصحافة الالكترونية بالمغرب يفتح باب الترشح لانتخاب مندوبين له بالمملكة

مشروع التقسيم الجهوي الجديد جهة تافيلالت درعة

أرفـود: وَيْــلاَتُ مـديـنـة ... !!!

إصداركتاب: " بين يدي مقرر اللغة العربية" للاستاذ عبد السلام اسويحلي

العثور على شاب مذبوحا بالرشيدية

لائحــة بأسماء شـــوارع التأهيل الحضــري بالرشيدية

ساكنة مرزوكة تنتفض

  الأكثر تعليقا
أرفـود: وَيْــلاَتُ مـديـنـة ... !!!

حوار مع الشاعر لحسن عايي

حوار مع الأستاذ مولاي رشيد بوزكراوي

المشترك في الثورات العربية

أرفود .. عنوان للفوضى !!

بيدي خيوط الشّمـس

حكومة بنكيران.. الرِّهــان و الارْتِـهـان

  ترتيبنا بأليكسا
  خدمة rss
 

»  rss الأخبار

 
 

»  rss صوت وصورة

 
  إحصائيات الزوار
المتواجدون حاليا 36
زوار اليوم 1135
  موقع صديق
Erg Aventure
  خدمات الجريدة
 

»   مواقع صديقة

 
 

»   سجل الزوار

 
 

»  أوقات الصلاة

 
 


حوار مع الأستاذ الشاعر أكوجيل محمد
 
أضف المقال إلى :
yahoo Facebook yahoo Twitter Myspace delicious Live Google

أضيف في 06 ماي 2011 الساعة 47 : 12


(1 )  البداية من هو الشاعر محمد أكوجيل؟

Je suis Mohamed Agoujil, natif de Tagrirte en 1957 ; un Douar au nordouest de Gourrama qui est, ellemême, une commune rurale annexée dernièrement à la province de Midelt. Professeur de français au lycée technique d’Errachida. Auteurs de « Dédales de mots », recueil de poèmes publié en 2007.

 (2 ) *متى كانت بدايتك مع الشعر ولماذا الشعر بالفرنسية؟
A mon avis personne ne peut fixer au juste sa première rencontre avec la poésie. La poésie étant un souffle de vie qui s’infiltre en nous dés l’enfance, dés les premiers élans à vouloir capter la lune au dessus de nos têtes, dés les premiers plaisirs que nous ressentons à l’écoute d’une musique quelconque ou à la contemplation d’un beau  tableau.
Tout ce que je peux dire làdessus, c’est que j’étais d’abord attiré par les bruits stridents des tambourins  (bendirs ) pendants les fêtes de mariage et les poèmes chantés par les Imdyazens  ( poètes troubadours ) en visite à mon Ksar. J’ai rêvé depuis lors d’écrire quelque chose qui aurait du rythme et de l’harmonie et qui aurait comme objectif de rendre heureux les gens qui m’entourent. C’était le rêve d’antan et il le reste encore.
Ecrire en français est venu grâce à mon cursus scolaire au cours duquel je me suis confronté aux œuvres des écrivains d’expression française, maghrébins surtout, africains ou français. En tout cas, la langue d’expression, à mon avis, importe moins que le plaisir qu’on trouve à s’exprimer poétiquement surtout quand on sait que ce qu’on exprime est avant tout une culture ; une sensibilité et une vision du monde. Ce qui revient à dire que si j’empreinte à la langue de Molière ses outils, la sensibilité et le fond culturel restent tel que ma culture d’origine les a façonnés.


 (3 )من خلال مشاركاتك في العديد من الملتقيات الشعرية هل ترى من تفاعل من طرف جمهور الرشيدية مع الشعر بالفرنسية؟
Le  public réagit à tout ce qui est beau. Le prblème n’est pas purement linguitstique mais plutôt poétique ou artistique si l’on veut généraliser. C’est donc une question de goût. Le poète goûte au plaisir de ce qu’il écrit. Quand il le propose aux autres il y trouve un autre palisir. Il est donc le premier à en profiter. Le  public n’est pas unique, chacun a ses gouts selon son niveau intellectuel, sa sensibilité et ses penchants. Grosso modo, et si l’on parle du  public rachdawi comme vous aimez le préciser, on peut dire que nos jeunes apprécient l’art d’écrire en français. L’expérience du marocain en géneral avec l’expression en français n’est pas nulle, tout de même.Il en est de même pour nos jeunes. Ils sont confrontés en récépteurs ou émetteurs à la poèsie grâce à la consommation, par exemple, de la chanson d’expression française. Le rapport avec la poèsie dite en français existe donc même si les moyens font défaut le plus souvent.et malheure usement là est le rôle que ne remplit pas l’établissement scolaire de manière assez positive.
 (4 ) *تعتبر واحة تافيلات مصدر إلهام للشعراء هل تحاول استلهام ما تزخر به الواحة في قصائدك؟
Tout est susceptible d’inspirer l’artiste en général. On ne peut pas dire qu’un lieu inspire mieux qu’un autre, car au fond des objets, des lieux ou des événements il y a toujours quelque chose qui puisse être objet de création.
Dans mes textes, l’oasis du Tafilalt m’a inspire de trés beaux texte tels que la source de meski ( ode émeraude ou source bleue ), les dunes de sable de merzouga ( le troubadour des sables ) , la forêt ( Ahklij, l’olivier centenaire ),la montagne ( zaabel ) ...etc. Tous, ils sont publiés dans” Dédales de mots.”
 (5 ) *قليل هم الشعراء الشباب خاصة الطلبة الذين يتعاطون للشعر باللغة الفرنسية ما هو السبب في نظرك؟
Je ne sais pas jusqu’à quel point cette assertion est juste. D’un côté, nous sommes à une époque où les cultures maternelles émergent, partout dans le monde et désirent s’affirmer. Chez nous  (Le Tamzight, et l’Arabe dialectal ) réclament la place qui leur revient dans l’expression artistique et poétique en particulier. C’est devenu une nécéssité cuturelle profonde en chacun. Le français vient en troisième place. C ‘est normal. Mais il en a quand même une. De plus, dans l’enseignement le français est réduit à sa dimension de langue fonctionnelle. IL n’est donc pas étonnant de trouver des poetes en Tamazight, en arabe dialectale ou classique plus que ceux qui écrivent en français.L’essentiel est que la création poètique abonde ces derniers temps. Il suffit de consulter internet ou de voir le travail que font les associations culturelles, pour se render compte que la jeunesse s’éfforce de créer. C ‘est l’essentiel.
 (6 )*ما هي مشاريعك الأدبية المستقبلية إن شاء الله؟
Aprés “Dédales de mots” paru en 2007, je pense que je ne dois pas me faire attendre encore plus. Un second recueil déjà affiné, verra le jour incessement. De plus, un recueil de nouvelles est en préparation. J’espère que les choses se dérouleront dans de bonnes conditions. Incha allah.
 (7 ) ماذا تقترح للنهوض بالحركة الشعرية بإقليم الرشيدية؟
Le mouvement poétique et culturel à Errachidia ne cesse de prospérer. Les poètes sont légions et s’expriment dans toutes les langues  (Tamazight, arabe classique et dialectal, français ). Des rencontres sont organisées par des associations culturelles dans les différentes localités de la province, des concours lancés aussi. On n’attends plus le poète X ou Y nous venir de Rabat ou casablanca. Le  tableau n’est pas aussi noir qu’on le pense. Toutefois, l’établissement scolaire, doit suivre le rythme et ce en cessant de considérer Le Programme comme seul source du savoir. Au contraire, il doit être à l’écoute de ce souffle de vie auquel la jeunesse aspire et par conséquent l’encourager à s’exprimer, pousser l'élève à lire plus car quand on ne lit pas on ne peut jamais écrire.Rétablir le rôle pédagogique créatif de l’établissement scolaire en mettant en place des ateliers de productions artistiques suffirait pour mettre la jeunesse sur les rails de l’art en général.


A la fin de cette inter view, je tiens à remercier le site et le comité technique qui y travaille pour cet inérêt accordé à la poésie et à la création artistique dans la région.
Bon courage à tous.



752

0






 

 

هام جداً قبل أن تكتبو تعليقاتكم

اضغط هنـا للكتابة بالعربية

 

 

 

أضف تعليقك على الخبر
* كاتب التعليق
* عنوان التعليق
  * الدولة
* التعليق
  * كود التحقق



اقتصاد الحج... اضخم تداول نقدي خلال خمسة ايام

قناة الجزيرة: هكذا حصد الحصاد المغاربي وجهة نظري

الجزائر : شهادة ابتدائي بثلاثة آلاف دينار والمتوسط بخمسة آلاف والثانوي بسبعة آلاف

تفكيك شبكة لتهريب المخدرات بالرشيدية

انتشال جثة شخص واعتبار ستة آخرين مفقودين بعد أن جرفتهم مياه أمطار غزيرة بالحسيمة

الحكومة ترصد غلافا ماليا هاما لإصلاح التعليم بالمغرب

بعد الصحراء.. وماذا عن سبتة ومليلة؟!

عطيتو حميركم

المراهقة سن التصادمات و التمرد على نظام البيت والمدرسة

المرأة الأمازيغية عبر التاريخ

حوار مع الأستاذ الشاعر أكوجيل محمد

حوار مع الأستاذ الشاعر عبد القادر برطويس

حوار مع الأستاذ مولاي رشيد بوزكراوي

حوار مع الأستاذ القاص والناقد البشير البقالي

عصبة تافيلالت إقصائيات البطولة الوطنية للشبان والشبات

تنغير : تتعزز ساحتها الثقافية بإصدار مؤلف سردي حكائي

الشبيبة الاشتراكية بالرشيدية تحاور شباب المدينة حول مشاركتهم السياسية

تنغير : توقيع كتاب أوراق من تودغى نصوص حكائية





 
  تافيلالت
 

»  الرشيدية

 
 

»  أرفود

 
 

»  الريصاني

 
 

»  الجرف

 
 

»  مزكيدي

 
 

»  أوفوس

 
 

»  بودنيب

 
 

»  كلميمة

 
 

»  تنجداد

 
 

»  مرزوكة

 
  القائمة الرئيسية
 

» الرئيسية

 
 

»  أخبار عامة

 
 

»  أدبيات

 
 

»  صوت وصورة

 
 

»  مواهب قصر السوق

 
 

»  أقلام البوابة

 
 

»  آراء و مقالات

 
 

»  تمازيغت

 
 

»  حوارات

 
 

»  كاريكاتير و صورة

 
 

»  استطلاع رأي

 
 

»  نتائج استطلاع الرأي

 
 

»  مذكرة

 
 

»  قراءة في الصحف

 
 

»  مزكيدي

 
  أخبار الجهة
 

»  ألنيف

 
 

»  كرامة

 
 

»  الريش

 
 

»  تنغير

 
  النشرة البريدية

  حوارات

حوار مع مدير المخيم الربيعي الأول للشباب الذي تنظمه جمعية الشعلة ببوذنيب .


Martine : le Maroc de demain, c’est la femme qui le construira...

  مزكيدي

تنغير : توقيع كتاب أوراق من تودغى نصوص حكائية

  أقلام البوابة

لغتي مقصلتـي


قصيدة شعرية للمبدع الشاب محمد المعطي


قصيدة حب وحبر


قصص قصيرة جدا

  آراء و مقالات

على هامش اللقاء السنوي لبرنامج واحات تافيلالت التنموي بالمغرب: من وراء الخلل بين التراث المعماري وحق


بوذنيب ، مرة أخرى ..


أي استراتيجية لتنمية مستدامة للمناطق المنجمية ومحيطها بجهة الجنوب الشرقي المغربي؟


مفهوم الكتابة بين التراث النقدي والنقد الحديث

  أخبار عامة

وثائقي يرصد أملاك المغاربة و بصماتهم بفلسطين


تفاؤل رغم الخيبات

  قراءة في الصحف

أبرز عناوين الصحف الصادرة اليوم

  مذكرة

دعوة من جمعية مغاربة الغد للثقافة والتنمية

  أدسنس
شروط النشر في الموقع   |   اتصل بنا   |   أعلن معنا   |   تـنــويه     |  فريق العمل 
  انضمو لنا بالفايس بوك  شركة وصلة  سكريبت اخبار بريس

*جميع المقالات والمواضيع المنشورة في الموقع تعبر عن رأي أصحابها وليس للموقع أي مسؤولية إعلامية أو أدبية أو قانونية